HandBrake日本語版プロジェクト

最近の更新

2011-07-12
2011-03-01
2010-07-28
2010-01-26

PR

対訳テーブル

英語日本語
Large file size

対訳テーブルを作るためのダンプデータ

Error
 \nScreen resolution is too Low. Must be 1024x620 or greater
x
Your screen is running at: 
Your system does not meet the minimum requirements for HandBrake. \n
Error
 です。\nHandBrakeの実行には、1024×620以上の画面解像度が必要です。
×
現在の画面サイズは
画面解像度が小さすぎます。\n
HandBrake\logs
Tahoma
Tahoma
Label3
HandBrake
HandBrake日本語版
label1
Tahoma
Tahoma
lbl_HBBuild
btn_close
lbl_UIVer
{UI_Version}
label2
localized by hylom@users.sourceforge.jp
Tahoma
Tahoma
$this.Icon
About HandBrake
HandBrake日本語版について
) - 
 (
HandBrake UI version: 
rightClickMenu
copyToolStripMenuItem
Copy
rightClickMenu
toolStripDropDownButton1
Select Log
ログを選択
btn_encode_log
Encode Log
エンコードログ
btn_scan_log
Scan Log
スキャンログ
btn_copy
Copy to clipboard
クリップボードにコピー
statusStrip1
Segoe UI
lbl_slb
Selected Log: 
選択中のログ:
frmActivityWindow
Activity Window
履歴ウィンドウ
dvdinfo.dat
スキャンログ
hb_encode_log.dat
エンコードログ
last_scan_log.txt
sender
e
dvdinfo.dat
スキャンログ
sender
e
hb_encode_log.dat
エンコードログ
sender
e

state
lbl_name
Preset Name: 
プリセット名:
txt_preset_name
Tahoma
btn_add
Add
追加
Tahoma
btn_cancel
Cancel
キャンセル
check_pictureSettings
Store Cropping Values
切り抜き設定も保存する
Save Picture Width/Height and Crop Values
label1
Note: Subtitles are not stored in presets
注意: 字幕設定については保存されません
Add Preset
プリセットを追加
Warning
Sorry, that preset name already exists. Please choose another!
Warning
そのプリセット名はすでに使われています。別の名前を入力してください!
lblProgress
Awaiting Download
ダウンロードの進捗
Cancel
キャンセル
Downloading Update
アップデートのダウンロード
Download Complete
Close
ダウンロード完了
閉じる
handbrake-setup.exe
Download Failed
Close
ダウンロード失敗
閉じる
Download Stopped
ダウンロード停止
notifyIconMenu
btn_restore
Restore
text_destination
Location where the encoded file will be saved.
エンコードしたファイルの保存先を指定します
MPEG-4 (FFmpeg)
H.264 (x264)
VP3 (Theora)
drp_videoEncoder
Select a video encoder
動画エンコーダを選択します。
check_largeFile
Large file size
Caution: This option will likely break device compatibility with all but the Appl
eTV Take 2.\r\nChecking this box enables a 64bit mp4 file which can be over 4GB.
64ビットMP4
64ビットMP4を作成することで、4GB以上のサイズの動画ファイルが作成可能になります。\r\nただし、AppleTV Take 2以外での再生互換性が無くなる可能性
があります。
check_turbo
Turbo first Pass
Makes the first pass of a 2 pass encode faster.
1回目のスキャンを高速化する
チェックを入れると、2パスエンコードの使用時に1回目のスキャンを高速に行います。
Same as source
変換元と同じ
5
10
12
24
25
29.97
drp_videoFramerate
 in most cases.
Can be left to \
フレームレートを選択します。\r\n通常は「変換元と同じ」を選択します。
Set the quality level of the video. Typical sane values are between 59~63%. \r\n>70
% will likely result in the output file being larger than the input file.
動画の品質レベルを選択します。59~63%が適切な値です。\r\n70%より大きい値を選択すると、出力ファイルが入力ファイルよりも大きくなるかもしれません。
text_filesize
Set the file size you wish the encoded file to be.
エンコード後のファイルサイズ(目安)を指定します
text_bitrate
Set the bitrate of the video
動画のビットレートを指定します
Tahoma
btn_setDefault
Set Default
Set current settings as program defaults.\r\nRequires option to be enabled in Tools
 > Options
デフォルトに設定
選択したプリセットをデフォルト設定として使用します。
check_optimiseMP4
Web optimized
MP4 files can be optimized for progressive downloads over the Web,\r\nbut note that
 QuickTime can only read the files as long as the file extension is .mp4\r\nCan on
ly be used with H.264 
Web用に最適化
Webからのダウンロード再生に最適化されたプログレッシブ形式MP4ファイルを作成できます。\r\nただし、QuickTimeでは拡張子が.mp4の場合にのみ再生可能で
す。\r\nH.264でのみ利用可能です。
check_iPodAtom
iPod 5G support
Support for legacy 5th Generation iPods.\r\nEncodes will not sync if this option is
 not enabled for H.264 encodes.
iPod 5Gに対応
iPod 5Gに対応した動画を作成する場合、チェックを入れます。
data_chpt
data_chpt.ToolTip
Chapter Number
チャプター
number
Chapter Name
チャプター名
name
presets_menu
;
mnu_resetChapters
Reset Chapter Names
Tahoma
btn_addPreset
Add
Add a preset to the preset panel
追加
現在の設定をプリセットとして保存します。
Tahoma
btn_removePreset
Remove
Remove a preset from the panel above.
削除
選択したプリセット設定を削除します。
MP4 File
MKV File
drop_format
Select the file container format.
コンテナフォーマットを選択します。
drop_chapterFinish
Select the chapter range you would like to enocde. (default: All Chapters)
エンコードするチャプターを指定します。\r\nデフォルトではすべてのチャプターが選択されます。
drop_chapterStart
Select the chapter range you would like to enocde. (default: All Chapters)
エンコードするチャプターを指定します。\r\nデフォルトではすべてのチャプターが選択されます。
drop_angle
Select the chapter range you would like to enocde. (default: All Chapters)
エンコードするカメラアングルを指定します。
Automatic
自動
drp_dvdtitle
Select the title you wish to encode.\r\nThe longest title is selected by default af
ter you have scanned a source.
エンコードするタイトルを選択します。\r\nデフォルトではもっとも長いタイトルが選択されます。
check_2PassEncode
2-Passエンコード
2パスエンコードを行う場合、チェックを入れます。\r\nエンコードが遅くなりますが、品質が向上します。
Check_ChapterMarkers
チャプターマーカーを作成
チャプターマーカーを作成する場合チェックを入れます。
Tahoma
btn_importChapters
ファイルから読み込み
カンマ区切り形式でチャプター情報が保存されたファイルをインポートします。\r\nファイルは以下のようになっている必要があります。\r\n\r\n1,チャプター1の名前\r\n2,
チャプター2の名前\r\n3,チャプター3の名前\r\n\r\n注:チャプター名に「,」を使用したい場合、「\\,」のようにエスケープする必要があります。
 folder from your DVD Drive.
Select the \
DVDドライブにセットされたDVDの「VIDEO_TS」フォルダを選択します
FileToolStripMenuItem
&File
ファイル(&F)
mnu_killCLI
Cancel Scan
スキャンの中止
mnu_exit
E&xit
終了(E&)
ToolsToolStripMenuItem
&Tools
ツール(&T)
mnu_encode
Show Queue
キューを表示
mnu_encodeLog
Activity Window
履歴ウィンドウ
ToolStripSeparator5
mnu_options
Options
オプション設定...
PresetsToolStripMenuItem
&Presets
プリセット(&P)
mnu_presetReset
Update Built-in Presets
組み込みプリセットのアップデート
Resets all presets.
mnu_delete_preset
Delete Built-in Presets
組み込みプリセットの削除
toolStripSeparator7
btn_new_preset
New Preset
新規プリセット
mnu_importMacPreset
Import
インポート
mnu_SelectDefault
Select Default Preset
デフォルトプリセットに設定
Select HandBrake\'s default preset
HelpToolStripMenuItem
&Help
ヘルプ(&H)
mnu_user_guide
HandBrake User Guide
HandBrakeユーザーガイド
mnu_handbrake_home
HandBrake Homepage
HandBrakeホームページ
mnu_handbrake_forums
HandBrake Forums
HandBrake掲示板
ToolStripSeparator3
mnu_UpdateCheck
Check for Updates
アップデートの確認...
toolStripSeparator6
mnu_about
About...
HandBrakeについて...
frmMainMenu
MenuStrip
label5
Container:
コンテナ:
Label47
Video Codec:
動画コーデック:
Label3
File:
保存先ファイル:
Audio
音声
Video
動画
radio_cq
Constant Quality:
数値で指定:
radio_avgBitrate
Avg Bitrate (kbps):
平均ビットレートで指定(kbps):
radio_targetFilesize
Target Size (MB):
ファイルサイズを指定(MB):
Tahoma
label25
Video
check_2PassEncode
2-Pass Encoding
動画
Tahoma
Label2
Quality
品質
Label46
Framerate (FPS):
フレームレート(FPS):
Picture
サイズ
Check_ChapterMarkers
Create chapter markers
tab_filters
Video Filters
フィルタ
Subtitles
字幕
tab_chapters
Chapters
チャプター
Tahoma
btn_importChapters
Import
btn_importChapters.ToolTip
Tahoma
label31
Chapter Markers
チャプターマーカー
Advanced
詳細設定
tab_query
Query Editor
コマンドライン
btn_clear
Clear
クリア
label34
Here you can alter the query generated by this program.\r\nDon\'t forget to re-gener
ate this query should you change any GUI options.
この欄では生成されたコマンドライン(クエリー)を編集できます。\r\nコマンドラインはオプションを変更すると再生成されます。
Tahoma
btn_generate_Query
Generate Query
クエリーを生成
Tahoma
label33
Query Editor
クエリーエディタ
rtf_query
Presets
プリセット
presets_menu
;
pmnu_expandAll
Expand All
pmnu_collapse
Collapse All
sep1
pmnu_import
Import
toolStripSeparator2
pmnu_saveChanges
Save Changes
pmnu_delete
Delete
toolStrip1
btn_source
Source
Open a new source file or folder.
変換元
変換元ファイル/フォルダを選択します。
btn_file_source
Video File
動画ファイル
btn_dvd_source.Image
btn_dvd_source
DVD/ VIDEO_TS Folder
DVD/ VIDEO_TSフォルダ
toolStripSeparator1
mnu_dvd_drive
[No DVD Drive Ready]
DVDドライブにディスクがありません
btn_start
Start
Start the encoding process
変換開始
エンコード処理を開始します。
btn_add2Queue
Add to Queue
Add a new item to the Queue
キューに追加
変換処理をキューに追加します。
btn_showQueue

Show Queue
キューの表示
キューを表示します。
tb_preview
Preview
プレビュー
変換結果のプレビューを表示します。
btn_ActivityWindow
Activity Window
Displays the activity window which displays the log of the last completed or curr
ently running encode.
履歴ウィンドウ
履歴ウィンドウでログやエンコード作業の進捗を確認します。
btn_destBrowse
Browse
選択
Label10
Title:
タイトル:
lbl_angle
Angle:
アングル:
Label9
Chapters:
チャプター:
Label13
through
から
label_duration
Duration:
合計時間:
lbl_duration
Tahoma
labelStaticDestination
Destination:
保存先:
Tahoma
labelPreset
Output Settings (Preset: None)
出力設定(プリセット: なし)
labelSource
 to continue
Select \
「変換元」をクリックしてください
labelStaticSource
Source:
変換元:
flowLayoutPanel1
Setting Version Data ...
バージョン情報の取得中...
Checking for updates ...
アップデートの確認中...
Setting up the GUI ...
GUIの設定中...
Loading Complete!
ロード完了!
Error
Unable to check for updates, Please try again later.\n\nDetailed Error Information:\n
Error
アップデートの確認に失敗しました。しばらくしてから再度試してみてください。\n\nDetailed Error Information:\n
Queue Recovery Possible
HandBrake has detected unfinished items on the queue from the last time the application was launched. Would you like to recover these?
未完了のアイテムがあります
キューに未完了のアイテムが残されています。これらを復元しますか?
hb_queue_recovery.xml
Output Settings (Preset: Custom)
出力設定(プリセット:カスタム)
\\
Sorry, HandBrake does not support UNC file paths. \nTry mounting the network share as a network drive in My Computer
HandBrakeはUNCパスに対応していません。\n共有フォルダをネットワークドライブとしてマウントして実行してください。
Warning
Error
 from the Presets Menu. \nMake sure you are running the program in Admin mode if running on Vista. See Windows FAQ for details!
Unable to load the presets.xml file. Please select \
Error
presets.xmlファイルをロードできません。 「プリセット」メニューから「組み込みプリセットのアップデート」を実行してください。\nまた、Vistaの場合管理者モードで実行しているかどうか確認してください。詳しくはFAQを参照してください!
Alert
Presets have been updated!
Alert
組み込みプリセットをアップデートしました!
\\presets.dat
プリセットの削除処理でエラーが発生しました。\nWindows Vistaの場合、管理者モードで実行してください\n
http://forum.handbrake.fr/
http://forum.handbrake.fr/
http://sourceforge.jp/projects/handbrake-jp/wiki/Forum
http://trac.handbrake.fr/wiki/HandBrakeGuide
http://trac.handbrake.fr/wiki/HandBrakeGuide
http://sourceforge.jp/projects/handbrake-jp/wiki/Guide
http://handbrake.fr
http://handbrake.fr
http://sourceforge.jp/projects/handbrake-jp/wiki/
Update Check
There are no new updates at this time.
Update Check
現在利用可能なアップデートはありません。
Error
Unable to check for updates, Please try again later.\n\nDetailed Error Information:\n
Error
アップデートの確認に失敗しました。しばらくしてから再度試してみてください。\n\nDetailed Error Information:\n
Update Check
現在利用可能なアップデートはありません
Update Preset
Do you wish to include picture settings when updating the preset: 
Update Preset
プリセットのアップデートにサイズ設定も含めますか?
Preset
Are you sure you wish to delete the selected preset?
「変換元」ボタンをクリックして選択...
Warning
変換元もしくは保存先が選択されていません
encode

エンコード実行中
変換停止
エンコード処理を中止します。\nWarning: これにより、ファイルが破壊される可能性があります。安全にエンコードを中止するには、コマンドウィンドウでctrl-Cを入力してください。
Preset
選択したプリセットを削除しますか?
「変換元」ボタンをクリックして選択...
Warning
変換元もしくは保存先が選択されていません
Preset
Are you sure you wish to set this preset as the default?
Preset
このプリセットをデフォルトのプリセットに設定しますか?
Alert
New default preset set.
Alert
デフォルトプリセットを変更しました。
Warning
Please select a preset first.
Warning
プリセットを選択してください。
Preset
Are you sure you wish to delete the selected preset?
Preset
選択したプリセットを削除しますか?
\\
Warning
HandBrakeはUNCパスに対応していません。\n共有フォルダをマウントして実行してください。

スキャン中...
「変換元」ボタンをクリックして選択...
Error
タイトルが見つかりません。正しい変換元を選択しているかご確認ください。また、コピープロテクトされたディスクには対応していません。

\\
Warning
HandBrakeはUNCパスに対応していません。\n共有フォルダをマウントして実行してください。
 (Imported)
Overwrite preset?
This preset appears to already exist. Would you like to overwrite it?
Overwrite preset?
このプリセット名はすでに存在しています。上書き保存しますか?
「変換元」ボタンをクリックして選択...
Error
タイトルが見つかりません。正しい変換元を選択しているかご確認ください。また、コピープロテクトされたディスクには対応していません。
Stop
変換中止
Cancel Encode?
Are you sure you wish to cancel the encode?
Cancel Encode?
変換処理を中止しますか?
 tab 
The query under the \
does not match the current GUI settings.\n\nBecause the manual query takes 
priority over the GUI, your recently updated settings will not be taken 
into account when encoding this job.
Do you want to replace the manual query with the updated GUI-generated query?
「コマンドライン」タブで設定したクエリが
現在のGUI設定と矛盾しています。\n\n手動で設定したクエリは
GUI設定よりも優先されるため、変更した設定は
反映されない可能性があります。
クエリを更新してGUI設定を反映させますか?
Manual Query does not Match GUI

Overwrite File?
The destination file already exists. Are you sure you want to overwrite it?
Overwrite File?
保存先ファイルはすでに存在しています。上書きしますか?
Warning
No source or destination selected.
Warning
選択された変換元/保存先は存在しません。
Warning
No source or destination selected.
Warning
変換元/保存先が選択されていません。
There is already a queue item for this destination path. \n\n If you continue, the encode will be overwritten. Do you wish to continue?
指定した保存先に出力するアイテムがすでにキューに存在しています。\n\nそのため、変換結果が上書きされる可能性があります。このまま続けますか?
Warning


 encode(s) pending in the queue
個のアイテムがキューにあります
Warning
No source or destination selected.
Warning
変換元/保存先が選択されていません。
Warning
The preview window is already open!
Warning
プレビューウィンドウをすでに開いています。
スキャン中...
Error
タイトルが見つかりません。正しい変換元を選択しているかご確認ください。また、コピープロテクトされたディスクには対応していません。
\\
Sorry, HandBrake does not support UNC file paths. \nTry mounting the share as a network drive in My Computer
HandBrakeはUNCパスに対応していません。\n共有フォルダをマウントして実行してください。
Warning
Automatic
Alert
There are no titles to select. Please load a source file by clicking the 'Source' button above before trying to select a title.
自動
Alert
タイトルが選択されていません。「変換元」をクリックして変換元を選択してください。
Select a Title
タイトルを選択してください。
Automatic
自動
Warning
 in HandBrakes preferences. (See 'Tools' menu -> 'Options' -> 'General' Tab -> 'Default Path')
 enabled for the destination file box, but you do not have a default directory set.\n\nYou should set a \
You currently have \
Warning
設定で「出力ファイル名を自動的に設定する」が有効になっていますが、保存先フォルダが指定されていません。「ツール」メニューの「オプション設定」で設定してください。
Chapter 
チャプター 
\\
Warning
Sorry, HandBrake does not support UNC file paths. \nTry mounting the share as a network drive in My Computer
Warning
HandBrakeはUNCパスに対応していません。\n共有フォルダをマウントして選択してください。
No Title(s) found. \n\nYour Source may be copy protected, badly mastered or in a format which HandBrake does not support. \nPlease refer to the Documentation and FAQ (see Help Menu).
タイトルが見つかりません。\n\n変換元にコピープロテクトがかけられているか、正しいメディアではない、もしくはHandBrakeがサポートしていない形式の可能性があります。\nドキュメントやFAQを参照してください。
Error

Preset
選択したプリセットを削除しますか?
Error
Unable to kill HandBrakeCLI.exe \nYou may need to manually kill HandBrakeCLI.exe using the Windows Task Manager if it does not close automatically within the next few minutes. \n\nError Information: \n
Error
HandBrakeCLI.exeを終了できません。\nもし数分待っても終了しない場合、WindowsのタスクマネージャでHandBrakeCLI.exeを手動で終了させる必要があるかもしれません。\n\nError Information: \n
Alert
デフォルト設定が保存されました
Select a Title
Select a Title
Select a Title
タイトルを選択してください
タイトルを選択してください
タイトルを選択してください
 to continue.
Select \
「変換元」をクリックしてください。
Preset
選択したプリセットを削除しますか?
Encoding Finished
Start
Start the encoding process
変換完了
変換開始
変換作業を開始します。
 encode(s) pending
Encoding with 
Stop
Stop the encoding process.
個のアイテムが待機中)
変換中(
変換中止
変換作業を中止します。
VIDEO_TS\\VIDEO_TS.IFO
VIDEO_TS\\VIDEO_TS.IFO
)
VIDEO_TS (
[DVDドライブにディスクがありません]
VIDEO_TS
)
 (
[No DVD Drive Ready]
[DVDドライブにディスクがありません]
[No DVD Drive Ready / Found]
[DVDドライブにディスクがありません]

.m4v
.mp4
AAC
AC3
AC3
AAC
AAC
AC3
AC3
AAC
AAC
AC3
AC3
AAC
AAC
AC3
AC3
AAC
.avi
MP3
AC3
AC3
MP3
MP3
AC3
AC3
MP3
MP3
AC3
AC3
MP3
MP3
AC3
AC3
MP3
.ogm
Vorbis
Vorbis
Vorbis
Vorbis
.mkv
AAC
MP3
AC3
Vorbis
AAC
MP3
AC3
Vorbis
AAC
MP3
AC3
Vorbis
AAC
MP3
AC3
Vorbis

.m4v
.mp4
MPEG-4 (FFmpeg)
MPEG-4 (XviD)
H.264 (x264)
VP3 (Theora)
.avi
MPEG-4 (FFmpeg)
MPEG-4 (XviD)
H.264 (x264)
VP3 (Theora)
.ogm
MPEG-4 (FFmpeg)
MPEG-4 (XviD)
VP3 (Theora)
H.264 (x264)
.mkv
MPEG-4 (FFmpeg)
MPEG-4 (XviD)
H.264 (x264)
VP3 (Theora)
32
40
48
56
64
80
86
112
128
160
192
224
256
320
384
32
40
48
56
64
80
86
112
128
160
192
224
256
320
32
40
48
56
64
80
86
112
128
160
エンコード完了
変換開始
エンコード処理を開始します
HandBrake has determined your built-in presets are out of date... These presets will now be updated.
新しい標準プリセットをロードします。
Preset Update
HandBrake has queue items to process. Closing HandBrake will not stop the current encoding, but will stop processing the queue.\n\nDo you want to close HandBrake?
現在変換作業を実行中です。HandBrakeを終了しても、実行中の変換処理は中止されません。ただし、キューにあるアイテムについては変換処理が中止されます。\n\nHandBrakeを終了しますか?
Close HandBrake?
Encode Progress: {0}%,       FPS: {1},       Avg FPS: {2},       Time Remaining: {3} 
進捗状況: {0}%,       FPS: {1},       平均FPS: {2},       残り時間: {3} 
btn_close
Close
閉じる
Do nothing
Shutdown
Suspend
Hibernate
Lock system
Log off
Quit HandBrake
何もしない
PCの電源を切る
PCをサスペンド
PCをハイバネーション
PCをロック
ログオフ
HandBrakeを終了
drp_completeOption
Performs an action when an encode or queue has completed.
エンコード処理やキューの作業が完了した際に実行する処理を選択します
General
一般
check_growlEncode
Growl after Encode Completes
 installed, you can use this feature to see growl 
If you have \
alerts on your desktop.
変換完了後にGrowlで通知
デスクトップにGrowl経由でアラートを表示します。この機能を利用するにはGrowlのインストールが必要です
check_GrowlQueue
Growl after Queue Completes
 installed, you can use this feature to see growl 
If you have \
alerts on your desktop.
すべての変換の完了後にGrowlで通知
デスクトップにGrowl経由でアラートを表示します。この機能を利用するにはGrowlのインストールが必要です
check_m4v
Always use iPod/iTunes friendly file extension (.m4v) for MP4
check_m4v.ToolTip
MP4ファイルの拡張子を「.m4v」にする
MP4ファイルの拡張子として「.mp4」の代わりに「.m4v」を使用します。 QuickTimeで再生する場合、チャプターマーカーやAC3音声、SRT字幕を利用す
るためには拡張子として「.m4v」を使用する必要があります。このオプションをOffにしても、これらの機能を利用する場合は自動的に拡張子が「.m4v」に設定されま
す。
Tahoma
label1
At Launch:
起動時の処理:
label7
Available Options: {source} {title} {chapters}
利用可能オプション: {source} {title} {chapters}
Daily
Weekly
Monthly
毎日
週1回
月1回
drop_updateCheckDays
Check for updates: Daily, Weekly or Monthly\r\nDefault: Weekly
アップデートの確認頻度を指定します。デフォルトは「週1回」です
check_autoNaming
Automatically name output files
Automatically name output files
出力ファイル名を自動的に設定する
出力ファイル名を自動的に設定します
txt_autoNameFormat
Define the format of the automatically named file.\r\ne.g  {source}_{title}_some-te
xt\r\n{source} {title} {chapters} will be automatically substituted for the input 
sources values.
ファイル名の命名規則を指定します。指定した文字列中の「{source}」「{title}」「{chapters}」はそれぞれ変換元、タイトル、チャプターに置換され
ます。例: 「{source}_{title}_適当な文字列\r\n{source}」
check_tooltip
Enable GUI tooltips
Enable the built in tooltips for gui controls. (Requires Restart)
ツールチップを表示する
ツールチップの表示/非表示を設定します(反映には再起動が必要)
label5
Format:
ファイル名命名規則:
check_updateCheck
Check for updates
Enables the built in update checker. This check is performed when the application
 starts.
アップデートを確認
アップデート確認機能を有効にします。アップデートの確認はHandBrakeの起動時に行われます
label10
Default Path:
デフォルトの保存先:
btn_browse
Browse
選択
Tahoma
label2
When Done:
変換完了後:
Tahoma
label13
Output Files:
出力ファイル:
text_an_path
Automati
This is the default location where your encoded files will be stored if \Automati
 is enabled.
cally name output files\ is enabled.
「出力ファイル名を自動的に設定する」を有効にしている場合のファイル保存先を指定します
Picture
画像
label29
VLC Path:
VLCのパス:
Tahoma
btn_vlcPath
Browse
選択
txt_vlcPath
Audio / Subtitles
音声 / 字幕
label31
Actions:
動作:
label15
Preferred Language:
優先的に使用する言語:
radio_foreignAndSubs
Use foreign language audio and add first preferred language subtitle.
Use foreign language audio and add first subtitle track of prefered language.\r\n
オリジナルの音声を使用する
オリジナルの言語の音声を使用し、字幕でのみ指定した言語のものを使用します。
drop_preferredLang
The number of processor\'s / processor cores. Unless your having problems, leave o
n Automatic.
字幕で優先して使用する言語を指定します。
radio_dub
DUB Foreign Language Audio
This option will select your prefered language of audio for the source if one exi
sts.
ここで指定した言語の音声を使用する
ここで選択した言語に対応する音声が利用できる場合、その音声を使用します。
Tahoma
label12
check_cli_minimized
Start window minimized
Starts a CLI window minimized.
コマンドプロンプトを最小化した状態で起動
コマンドウィンドウを起動時に最小化します。
label9
Logs:
ログ:
Tahoma
btn_saveLog
Browse
選択
check_logsInSpecifiedLocation
Put a copy of individual encode logs in a specified location:
Place a copy of the encode log in the same folder as the encoded movie.
変換ログのコピーを指定したフォルダにも保存
変換ログのコピーを指定したフォルダにも保存します。
Label11
Processor cores:
check_saveLogWithVideo
Put a copy of individual encode logs in the same location as encoded video
Place a copy of the encode log in the same folder as the encoded movie.
個別の変換ログを変換後のファイルと同じ場所に保存
個別の変換ログを変換後のファイルと同じ場所に保存します。
Label4
Priority level:
優先度:
label3
Log verbosity level:
ログの詳細度:
text_logPath
The default location where auto named files are stored.
ログの保存先を指定します。
0
1
2
cb_logVerboseLvl
Activity Log Verbosity Level
ログをどれだけ詳しく記録するかを指定します。
Realtime
High
Above Normal
Normal
Below Normal
Low
最高
高
高め
普通
低め
低
drp_Priority
Set the application priority level for the CLI. \r\nIt\'s best to leave this on Belo
w Normal if you wish to use your system whilst encoding with HandBrake.\r\n
CLIの実行優先度を指定します。\r\nもしHandBrakeでのエンコード作業中にほかの作業を行うなら、「Below Normal」を選択するとよいでしょう
Automatic
自動
1
2
3
6
7
8
drp_processors
The number of processor\'s / processor cores. Unless your having problems, leave o
n Automatic.
プロセッサのコア数を指定します。問題が無い限り、「Automatic」を選択してください
Tahoma
btn_viewLogs
View Log Directory
ログ保存先フォルダを開く
Tahoma
btn_clearLogs
Clear Log History
ログをクリア
label14
Log Path:
ログの保存先:
Advanced / Other
追加設定
check_promptOnUnmatchingQueries
Prompt when a manual query does not match GUI settings
入力したクエリーがGUI設定と矛盾する場合に警告
check_dvdnav
Disable LibDVDNav. (libdvdread will be used instead)
LibDVDNavの代わりにlibdvdreadを使用
LibDVDNavを無効にし、代わりにlibdvdreadを使用します。
check_trayStatusAlerts
Display status messages from tray icon (balloon popups)
Minimize the window to the system tray rather than the task bar.\r\nThe system tray
 icon has encode status notifications.\r\nNote: requires restart to take effect!\r\n

通知領域アイコンからのポップアップ通知を使用
通知領域からポップアップで進捗状況を通知します。設定を反映させるには再起動が必要です。
0.50
0.25
0.20
drop_x264step
The number of processor\'s / processor cores. Unless your having problems, leave o
n Automatic.
粒度を指定します。
label30
Constant quality fractional granularity
「一定品質」設定時の分割粒度:
check_mainMinimize
Minimize to system tray
Minimize the window to the system tray rather than the task bar.\r\nThe system tray
 icon has encode status notifications.\r\nNote: requires restart to take effect!\r\n

最小化時はタスクバーの通知領域に収納
ウィンドウを最小化した際にタスクバーの通知領域にアイコンを表示します。アイコンで変換の進捗を確認できます。設定を反映させるには再起動が必要です。
check_queryEditorTab
 tab (Requires Restart)
Enable \
Enables the Query Editor tab on the main window. Requires program restart to take
 effect.
「クエリー」タブを有効にする(再起動が必要)
メインウィンドウの「クエリー」タブを利用可能にします。設定を反映させるには再起動が必要です。
check_disablePresetNotification
Disable built-in preset update notification
Disables the notification you recieve when presets are updated when a new version
 of HandBrake is installed.
組み込みプリセットのアップデート通知を無効化
HandBrakeをアップデートした場合に表示される、組み込みプリセットのアップデート通知を無効にします。
check_inGuiStatus
Enable in-GUI encode status (experimental)
Displays the CLI status in the GUI windows instead of the CLI window.
GUIで変換作業の進捗を表示(実験的機能)
コマンドプロンプトではなく、GUIで変換作業の進捗状況を表示します。
Debug
デバッグ
check_disableResCalc
 modes.
 and \
Disable Resolution Calculation for \
check_disableResCalc.ToolTip
「None」および「Custom」モード時に解像度の計算を行わない
もしサイズ設定パネルに問題が発生した場合、このオプションを有効にしてください。これにより、モードを「None」もしくは「Custom」に設定した際の解像度計算を行
わなくなります。もしこれを有効にすると、テキストボックスに入力された値がそのままCLIエンコーダに渡されます。
Tahoma
label8
HandBrake Options
HandBrakeオプション設定
textBox1
Define the format of the automatically named file.\r\ne.g  {source}_{title}_some-te
xt\r\n{source} {title} {chapters} will be automatically substituted for the input 
textBox2
The default location where auto named files are stored.
textBox3
Define the format of the automatically named file.\r\ne.g  {source}_{title}_some-te
xt\r\n{source} {title} {chapters} will be automatically substituted for the input 
textBox4
The default location where auto named files are stored.
Do nothing
何もしない
Shutdown
PCの電源を切る
Suspend
PCをサスペンド
Hibernate
PCをハイバネーション
Lock system
PCをロック
Log off
ログオフ
Quit HandBrake
HandBrakeを終了
何もしない
Click 'Browse' to set the default location
「選択」ボタンをクリックして選択...
Japanese
日本語
Automatic
自動
Realtime
最高
High
高
Above Normal
高め
Normal
普通
Below Normal
低め
Low
低
普通
何もしない
Do nothing
PCの電源を切る
Shutdown
PCをサスペンド
Suspend
PCをハイバネーション
Hibernate
PCをロック
Lock system
ログオフ
Log off
HandBrakeを終了
Quit HandBrake
Do nothing

Click 'Browse' to set the default location
「ブラウズ」ボタンをクリックして選択...
日本語
Japanese
自動
Automatic
最高
Realtime
高
High
高め
Above Normal
普通
Normal
低め
Below Normal
低
Low
Normal
Clear Logs
Are you sure you wish to clear the log file directory?
Clear Logs
HandBrakeのログフォルダを空にしますか?
Notice
HandBrake's Log file directory has been cleared!
Notice
ログフォルダを空にしました!
lbl_preview
Start at Preview:
開始時刻:
toolStripLabel2
Duration (seconds)
時間(秒)
btn_playQT
Play with QT
QuickTimeで再生
btn_playVLC
Play with VLC
VLCで再生
$this.Icon
frmPreview
Video Preview
動画のプレビュー
Warning
It would appear QuickTime 7 is not installed or not accessible. QuickTime preview functionality will be disabled! \n\n Debug Info:\n
Warning
QuickTimeでのプレビューにはQuickTime 7が必要です。QuickTime 7をインストールしてください。\n\n Debug Info:\n
Error
Unable to delete previous preview file. You may need to restart the application.
Error
存在するプレビュー用ファイルを削除できません。アプリケーションを再起動すると解決するかもしれません。
Encoding Sample for (VLC) ...
サンプル表示用ファイル(VLC用)を作成中...
.mkv
The QuickTime Control does not support MKV files, It is recommended you use VLC option instead.
QuickTimeはMKVファイルをサポートしていません。VLCを利用してください。
Warning
Error
Unable to delete previous preview file. You may need to restart the application.
Error
以前作成したプレビュー用ファイルを削除できません。アプリケーションを再起動すると解決するかもしれません。
Encoding Sample for (QT) ...
サンプル表示用ファイル(QuickTime用)を作成中...
Status
Handbrake is already encoding a video!
Status
すでに動画の変換作業は完了しています!
VLC
QT
QT
VLC
QT
QuickTime
Loading Clip ...
ロード中...


 + currently_playing + 
\
VLC will now launch.
VLCを起動します。
VLC
) 
Unable to detect VLC Player. \nPlease make sure VLC is installed and the directory specified in HandBrake's options is correct. (See: \
VLC
VLCを見つけられませんでした。VLCがインストールされているか、またオプションで正しいパスを指定しているかどうかを確認してください。\nこの設定は、「ツール」メニューの「オプション」を選択→「画像」タブで変更できます。
VLC
Unable to find the preview file. Either the file was deleted or the encode failed. Check the activity log for details.
VLC
プレビュー用のファイルを見つけられませんでした。プレビュー用ファイルが削除されたか、作成に失敗した可能性があります。詳しくは履歴ログを確認してください。
QT
\nQT Error code : 
X
Unable to open movie:\n\nError Code: 
QT
\nQT Error code : 
X
動画ファイルを開けませんでした。\n\nError Code: 
QT
Unable to open movie:\n\n
QT
動画ファイルを開けませんでした。\n\n
Down
↓
Move the selected item down 1 place in the queue
Up
↑
Move the selected item up 1 place in the queue.
Delete
削除
Remove the selected item from the queue
Verdana
label4
Video:\r\nAudio:
動画:\r\n音声:
lbl_chapt
lbl_title
lbl_aEnc
lbl_vEnc
lbl_dest
lbl_source
label1
Source:\r\nDestination:\r\nDVD Title:\r\nDVD Chapters:
変換元:\r\n保存先:\r\nDVDのタイトル:\r\nDVDのチャプター:
Verdana
label3
Current Job
作業中のジョブ
btn_encode
Encode
変換開始
btn_pause
Pause
一時停止
drop_button_queue
Queue
キュー
mnu_batch
Generate Batch Script
バッチスクリプトを作成
mnu_import
Import Queue
キューをインポート
mnu_export
Export Queue
キューをエクスポート
toolStripSeparator2
mnu_readd
Re-Add Current Job
作業中のアイテムを再度キューに追加
Verdana
list_queue
Title
タイトル
Chapters
チャプター
Source
変換元
Destination
保存先
Video Encoder
動画エンコーダー
Audio Encoder
音声エンコーダー
mnu_queue
mnu_up
Move Up
mnu_Down
Move Down
toolStripSeparator3
mnu_delete
Delete
statusStrip1
statusStrip1
lbl_encodesPending
0 encode(s) pending
変換待ちファイルはありません
panel3
panel2
panel1
frmQueue
Encode Queue
変換キュー
個のジョブが待機中
doSetQueue

Automatic

Auto
 - 
Information
Encoding restarted
Information
変換作業が再開されました
Warning
No further items on the queue will start. The current encode process will continue until it is finished. \nClick 'Encode' when you wish to continue encoding the queue.
Warning
キュー内にあるアイテムの変換は停止されます。現在変換作業中のファイルについては処理が続行されます。\nキュー内のアイテムの変換を再開したい場合は「変換開始」をクリックしてください。
-
-
 encode(s) pending
 個の変換作業が待機中
Auto
自動
エンコードがキャンセルされました
エンコード作業を完了しました
Auto
自動
個のジョブが待機中
Warning
キューの実行が停止されました。. 現在エンコード中の処理は完了するまで継続されます。\nキューの作業を再開したい場合は「エンコード」をクリックしてください。
{0} %
個のジョブが待機中
 encode(s) pending
 個の変換作業が待機中
Auto
自動
Automatic

Auto
hb_queue_recovery.dat
個のジョブが待機中
Verdana
Label3
The CLI is about to read your source...\r\nThis process can take up to 1 minute.
読み込みコマンドの実行中...\r\nこの作業は1分ほどかかります.
Verdana
lbl_status
Processing.... Please Wait!
作業中.... しばらくお待ちください
Cancel
キャンセル
frmReadDVD
Reading Source...
読み込み中...
Unable to retrieve the DVD Info. dvdinfo.dat is missing. \nExpected location of dvdinfo.dat: \n
DVDの情報を取得できませんでした。dvdinfo.datがありません\nExpected location of dvdinfo.dat: \n
Error
Unable to kill HandBrakeCLI.exe \nYou may need to manually kill HandBrakeCLI.exe using the Windows Task Manager if it does not close automatically within the next few minutes. \n\nError Information: \n
Error
HandBrakeCLI.exeの終了に失敗しました。\n\nError Information: \n
label1
A New Version of Handbrake is available!
HandBrakeの新バージョンが利用可能です!
label6
Would you like to download it now?
すぐにダウンロードしますか?
btn_skip
Skip This Version
このバージョンはインストールしない
btn_installUpdate
Install Update
インストールする
btn_remindLater
Remind me Later
後で再通知する
label3
Release Notes:
リリースノート:
lbl_update_text
HandBrake {0.0.0} (000000000) is now available. (You have: {0.0.0} (000000000))
HandBrake {0.0.0} (000000000) がダウンロードできます. (現在のバージョンは: {0.0.0} (000000000))
statusStrip1
panel3
panel5
wBrowser
frmUpdater
Update
アップデート
)
 / 
(You have: 
です)
 / 
(現在のバージョンは 
)
 (
 is now available. 
HandBrake 
 が利用可能です。 
HandBrake